一般に使われている相撲用語

名古屋場所での朝青龍琴ノ若戦での「死に体」にまつわる話.過去の記事はこのへん: id:omochikun:20040711#p2, id:omochikun:20040712, id:omochikun:20040714#p2, id:omochikun:20040715#p2

相撲用語が一般で使われるというのは良くある話なのだが,政治の世界を語るときにピッタリなのが,この「死に体」.使い方としては,なんちゃら政権の支持率が消費税レベルにまで落ち込んでいて,既に「死に体」と呼んでしかるべきである.という感じ.


相撲を使ったアイコラならぬ,政治家コラージュしているページ.http://www.myprofile.ne.jp/blog/archive/masaakikaga/179

IT系ニュースだと,グーグルのフィルタリング技術に「勇み足」の苦情 http://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000047715,20065665,00.htm
というのがあります.アダルトチェック機能を効かせ過ぎて,無実の優良サイトが検索されなくなったという話.元記事の英語には「勇み足」という単語は使われておりません(当然).英語のタイトルは,Google's chastity belt too tight となっていて,そのまま訳すと,窮屈過ぎるグーグルの貞操帯って感じですね.http://news.com.com/2100-1032-5198125.html